国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,4437,CC-44372233,COM在哪下载安装?WWW,4437,CC-44372233,COM好用吗?
作者: 平玲波 2025年01月12日 08:56291.26MB
查看775.52MB
查看71.5MB
查看406.76MB
查看
网友评论更多
353龚祥翠l
09月21日早间新闻精选❖🛌
2025/01/12 推荐
187****4254 回复 184****1391:让高职教育深度融入水电产业国际化发展格局😰来自菏泽
187****2526 回复 184****1168:爱党报国 倾听海洋声音的杰出科学家👼来自永康
157****3845:按最下面的历史版本⏮🌹来自桐乡
9064龚琰珠772
2024首届居家适老化改造设计创新大赛启动🚨⛵
2025/01/11 推荐
永久VIP:香港7月商品整体进出口货量同比上升♹来自玉环
158****3136:历史性时刻:14个巴勒斯坦派别签《北京宣言》达成和解!☹来自慈溪
158****6246 回复 666💜:为什么秋天的月亮格外皎洁?(把自然讲给你听)☎来自南阳
261孔鹏义iy
梁晓声新书谈作文想象力:脑洞就是这样打开的🤳⛪
2025/01/10 不推荐
别亨春gq:上海首次在3天内登陆2个台风 周末有大雨到暴雨⚕
186****6008 回复 159****6844:以文汇人 以文通心——在皖台湾教师的追梦心声🤔