新利体育 ios
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
538熊琛影j
京津冀牵手粤港澳,签约超20亿元☋✋
2025/01/09 推荐
187****839 回复 184****5872:哥伦比亚连续发生两次地震暂无人员伤亡报告📉来自黄山
187****9060 回复 184****8494:飞掠木星🚞来自文登
157****6688:按最下面的历史版本📡❺来自青岛
781池蕊风211
“全国优秀县委书记”刘振华,拟任市委副书记💃🦃
2025/01/08 推荐
永久VIP:人民网评:教育经费总投入超6.4万亿元,夯实强国之本🕘来自中山
158****1813:安徽医卫系统又双叒掀反腐风暴 5个月落马16人😔来自重庆
158****8834 回复 666😥:德国对华投资创新高,汉莎航空却停飞北京航线?📌来自泰兴
99古晴娣vu
辣妹子开展公益活动 免费派发辣椒冰淇淋❉🎏
2025/01/07 不推荐
鲍进紫uy:北京“最美公租房” 入住率已超7成🌠
186****3416 回复 159****2511:岛内有识之士:“去中国化”教育荼毒台湾未来🔱