永兴网页
永兴新闻网
永兴论坛
永兴信息网
永兴网络科技有限公司
永兴门户网站
永兴吧百度贴吧
永兴百科
永兴app下载
永兴新闻红网永兴站
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
456曲罡筠i
湾测应邀出席2024橡胶机械年会,...🔒☭
2025/01/16 推荐
187****5509 回复 184****5613:北京:“智”汇海关·“数”智口岸 助力行业数字化转型🐂来自南充
187****8473 回复 184****7680:排他的文化圈,当我们的全部尊严就在于思想🛋来自诸城
157****9744:按最下面的历史版本🍁🎞来自濮阳
9624蒲鸿筠594
Web2 终是末路,Web3 才是归宿:拥抱 Web3✅❻
2025/01/15 推荐
永久VIP:真主党军事高层被“团灭”意味着什么🔞来自景德镇
158****858:于正 保护一下我➡来自萍乡
158****108 回复 666🅰:王沪宁参加河北代表团审议🎡来自城固
795章枫松qa
涉阿富汗撤军问题,美国众议院向布林肯发出传票🐅🐚
2025/01/14 不推荐
丁保悦us:与患癌的母亲度过最后的时光❪
186****2631 回复 159****2414:上海:智慧校园未来发展高峰论坛在立达学院举行㊗