国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象ag体育综合app,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此ag体育综合app,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
519尹承梵m
龙岗3处无人机试飞训练场9月21日起正式开放🎿🌲
2025/01/10 推荐
187****3969 回复 184****8414:人民日报社论:把人民政协制度坚持好 把人民政协事业发展好——庆祝人民政协成立七十五周年😌来自泰安
187****2004 回复 184****7884:广东小伙见义勇为救下落水小孩,接受了一条烟,家长:以为他不会要,那条烟很贵💻来自青岛
157****9267:按最下面的历史版本🤼🤳来自长春
8501郭珊竹477
宠物可以上飞机啦机票1399元🐕💴
2025/01/09 推荐
永久VIP:内马尔一挑三!巴西2-0完胜克罗地亚🥀来自三门峡
158****6595:阿米狗童装市场前景分析 阿米狗童装加盟费用多少?🚺来自崇左
158****947 回复 666🆙:海德汉最新VT 122视觉检测系统(...🏌来自临沂
156贡茂贵xe
电子竞技让两岸青年交流更“来电”🔍🧥
2025/01/08 不推荐
黄妮勤ji:美网友狂吹崔永熙!中国科比好评如潮,赛程曝光即将对决4大超巨❒
186****6415 回复 159****5492:韩国首尔一车辆冲入汉堡店致6人死伤✮